opening - French   | 
                            Title : Not informed title Interpreter : Bernard Minet | 
                              | 
                              | 
Patlabor Patlabor 
C'est bien toi le plus fort 
Pour défendre la Terre en danger 
 
Patlabor Patlabor 
Bats-toi, bats-toi encore 
Pour sauver notre chère liberté 
 
Robot au corps d'acier 
Créé pour nous sauver 
Machine du futur 
Chevalier de l'aventure 
 
Patlabor Patlabor 
Caché dans votre corps 
Bat fièrement le coeur d'un héros 
 
Patlabor Patlabor 
Grâce à tous vos efforts 
Le monde sera delivré bientôt 
 
Quel que soit le danger 
Jamais vous ne tremblez 
Toute l'humanité 
C'est vous qui la sauverez 
 
Patlabor Patlabor 
C'est bien toi le plus fort 
Pour défendre la Terre en danger 
 
Patlabor Patlabor 
Bats-toi, bats-toi encore 
Pour sauver notre chère liberté | 
opening - Italian   | 
                            Title : Patlabor Interpreter : Stefano Bersola | 
                             | 
                              | 
Labor è la denominazione generale dei robot 
costruiti per l'industria. 
vengono utilizzati nel campo delle costruzioni, 
ma ultimamente sono stati utilizzati  
anche per commettere crimini comuni. 
Per questo motivo la polizia 
ha creato un reparto speciale  
per combattere questi robot criminali,  
e il nome di questo reparto è: 
PATLABOR! 
 
-MUSICA- 
 
Ora siamo insieme, niente ci dividerà 
Adesso siamo uniti e sempre s'interverrà 
L'unione fa la forza e forti più che mai 
Vicini nulla fa paura, oramai… 
 
E sempre con la temerarietà 
con la lealtà 
PATLABOR… (Patlabor, Patlabor …) 
E sempre in prima fila sarà 
la sincerità 
nella realtà (La sincerità nella realtà …) 
 
-MUSICA- 
 
E sempre con la temerarietà, 
con la lealtà 
PATLABOR… (Patlabor, Patlabor …) 
E sempre con l'originalità 
la caparbietà 
nella realtà (La caparbietà nella realtà …) | 
1st opening - Japanese   | 
                            Title : Sono mama no Kimi de Ite Interpreter : Yuko Nitou | 
                              | 
                              | 
Yume wo sutenaide Me wo sorasanaide  
Futari no ai mo kumoru yo  
Utsumuita kata wo dakishimeta keredo  
Samishisa mune ni tsumotta  
 
Yume wa kimi no buki no hazu da yo  
Nee Da kara kanashimi mo  
Kinukete itte...  
 
So never cry Itsu mo kimi wo mitsumete 'ru yo  
Fair na ikikata no kimi ga suki  
So never cry Itsu mo kimi no soba ni iru yo  
Da kara mata asu e kakedashite  
 
Kodoku umeru tame koi shita n' ja nai  
Kokoro no katachi ga nite 'ta  
Kuchibiru wo kande hiza wo kakaete 'ru  
Kon'ya no kimi wa chigau ne  
 
Kawaranaide kanashii otona ni  
Jibun ni makeru yo na  
Kimi wa ki ja nai  
 
So never cry Itsu mo kimi wo shinjite 'ru yo  
Hitamuki na kimi no mama de ite  
So never cry Itsu mo kimi wo mimamotte 'ru yo  
Sou yo Ima yuuki wo te ni shite  
 
So never cry Itsu mo kimi wo mitsumete 'ru yo  
Fair na ikikata no kimi ga suki  
So never cry Itsu mo kimi no soba ni iru yo  
Da kara mata asu e kakedashite | 
1st ending - Japanese   | 
                            Title : Midnight blue Interpreter : Kiss me quick | 
                              | 
                              | 
* Dakishimete MIDNIGHT BLUE  
Kon'ya rei-ji no basu ni nottara MIDNIGHT BLUE  
Ichido-kiri nara dekiru hazu da kara  
 
Yume ni hikizurare Ore wa ame mamire no Lonely  
Hanashi-aite no TV suitchi hipparu  
Ashita ichinichi wa akogareta machi no gomi no naka  
Hayaku mein sutoriito ni sawaritai no sa  
 
Manazashi dake wa itsu demo ue wo muite 'ru tsumori  
Tatta hitotsu no michi da kara  
 
* repeat  
 
Nemurenai yoru wa itsu mo susuketa shashin dake  
Nigirishimete jibun ni iikikasu no sa  
Tooku ni kasunde 'ku tomadotte 'ta koro no ore sae  
Ima wa sono hou ga mada mashi datta kamo  
 
Ame ni utarete iru kedo ue wo muite 'ru tsumori  
Kitto itsu ka wa hareru kara  
 
* repeat | 
2nd opening - Japanese   | 
                            Title : Condition Green ~Kinkyou Hasshin~ Interpreter : Hiroko Kasahara | 
                              | 
                              | 
Moshimo 
Ima anata no yume no eria ga 
Namida ni okasare 
Kujiketa toki wa nee kokoro de 
Watashi no namae yonde 
Hurry up hurry up ai no tsubasa 
Anata no sora e tonde yuku 
 
I'm gonna fly fly away 
Kondishon guriin 
__i kanashimi wo tasuketai no 
Just fly fly away 
Onaji itami wo mune no reedaa wa 
Itsu demo kanjite iru wa 
 
Shinobiyoru kodoku no kabe no kanata ni 
Mirai ga tozasare 
Ano hi no egao wasureta nara 
Watashi wo omoidashite 
 
Hurry up hurry up ai no sorujaa 
Subete wo sutete tonde yuku 
 
I'm gonna fly fly away 
Kondishon guriin 
Atsui tokimeki wo mamoritai no 
Just fly fly away 
Yume no shouri wo sou yo sugu soba de 
Itsu demo negatte iru wa 
Just i'm gonna fly away 
 
Just i'm gonna fly away | 
2nd ending - Japanese   | 
                            Title : Paradise no kakuritsu Interpreter : Ja Ja | 
                              | 
                              | 
Arashi ga itsu shika owatta  
Yuube no kobushi wa kirei ni arawareta  
Yoake ga neji wo yurumereba  
Mashin ya biru ga mezameru  
Dare demo kokoro no doko ka ni  
Hitotsu no paradaisu wo motte umareru  
Nemutta kioku wo tsutsukeba  
Jibun de soko e yukeru yo  
 
I got it  
Tooku ga mieru yo  
Panorama-mitai sa  
Doko kara mite mo  
Heiwa na Happy Island  
One more chance  
Kimi ni oshietai  
Kimi ni tsutaetai  
Yume no geito ga me no mae de  
Ima hiraku yo  
 
Saigo no shizuku wo haraeba  
Chiisa na niji ga yubi no sukima ni kakaru  
Yoyuu ga nai to kizukanai  
Hontou wa hito wa yasashii  
 
I got it  
Chikaku ga mieru yo  
Kokoro ga mieru yo  
Shinjiru mono ga yuuki no Daybreak  
 
One more chance  
Kimi to wakaritai  
Kimi to waraitai  
Ai no geito ga me no mae de  
Ima hiraku yo  
 
Chansu wo mono ni suru dake ja  
Ikite 'ku neuchi wa nai no sa  
Tatakau dake ga jinsei ja nai  
 
I got it  
Tooku ga mieru yo  
Panorama-mitai sa  
Doko kara mite mo  
Heiwa na Happy Island  
One more chance  
Kimi ni oshietai  
Kimi ni tsutaetai  
Tsugi no geito no kakuritsu wa  
Hyaku paasento | 
2nd opening - Japanese kanji   | 
                            Title : Condition Green ~Kinkyou Hasshin~ (kanji) Interpreter : Hiroko Kasahara | 
                             | 
                              | 
もしも 今あなたの夢の領域【エリア】が  
涙に侵略【おか】され  
くじけた時は ねえ心で  
私の名前呼んで  
hurry up hurry up 愛の翼  
あなたの空へ飛んで行く  
 
I'm gonna fly fly away  
コンディション・グリーン  
深い悲しみを 助けたいの  
Just fly fly away  
同じ痛みを 胸のレーダーは  
いつでも感じているわ  
 
しのび寄る孤独の壁の彼方に  
未来が封鎖【とざ】され  
あの日の笑顔 忘れたなら  
私を思い出して  
hurry up hurry up 愛のャ泣Wャー  
全てを捨てて 飛んで行く  
 
I'm gonna fly fly away  
コンディション・グリーン  
熱いときめきを 守りたいの  
Just fly fly away  
夢の勝利を そうよすぐそばで  
いつでも願っているわ  
 
Just I'm gonna fly away  
 
I'm gonna fly fly away  
コンディション・グリーン  
深い悲しみを 助けたいの  
Just fly fly away  
同じ痛みを 胸のレーダーは  
いつでも感じているわ  
Just I'm gonna fly away  
 |